Quelle traduction de la Bible choisir ?
Notre ami Timothée Minard a publié le 27 octobre 2016 une étude très complète des différentes traductions françaises de la Bible. Vous cherchez la meilleure traduction, celle qui vous convient le mieux ? Retrouvez l’intégralité de son étude via les liens ci-dessous.
**
Nous avons la chance (ou la malchance ?) de disposer aujourd’hui de plusieurs dizaines de traductions françaises de la Bible. Face à cette offre, il est parfois difficile de se repérer. Quelle traduction française de la Bible faut-il choisir ? Y a-t-il des traductions meilleures que d’autres ?
Beaucoup de choses ont été écrites sur le sujet (voir les références en fin d’article). Je me contenterai ici de rappeler brièvement quelques principes clés pour aider à comprendre la problématique.
[Le sommaire ci-dessous est entièrement navigable]
- Y a-t-il des traductions plus « authentiques » que d’autres ?
- Bibles protestantes VS Bibles catholiques
- Un texte de base différent
- Des principes de traduction différents
- A qui s’adresse la traduction ?
– - Conclusion : Quelle traduction de la Bible faut-il préférer ?
– - Pour aller plus loin…