Masculinité et féminité bibliques: la déclaration de Danvers
Nous reproduisons ici la traduction Française de la déclaration de Danvers, peu connue du public Francophone. Celle-ci résume la raison d'être et le contenu général de la position dite “complémentarienne”, à laquelle Le Bon Combat adhère. ** La déclaration de Danvers a été
Qu’est-ce que le vrai bonheur ? Pharrell Williams vs. Augustin d’Hippone
Cet article a été publié en anglais le 16 juin 2014 sur le site de The Gospel Coalition par Ryan Hoselton. Traduction Dominique Azema. Diriez-vous que vous êtes heureux ? Votre réponse réponse dépendra selon si vous pensez le bonheur de
Réussite…vous avez dit réussite ? (Psaume 1)
(1) Heureux l’homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s’arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s’assied pas en compagnie des moqueurs, (2) Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Éternel, Et qui
Jean Calvin sur la grâce qui se trouve dans la Loi
Quelques extraits de l'Institution Chrétienne, Livre 2, ch. 5, paragraphe 7. La traduction est celle en français moderne de Marie de Védrines et Paul Wells (2009, Kerygma - Excelsis, p. 265-266). Dès que la Loi ordonne ce que nous avons à
Vous annulez la Parole de Dieu au profit de votre tradition – وَبِهَذا تَجاهَلْتُمْ وَصِيَّةَ اللهِ بِسَبَبِ تَقالِيدِكُمْ
Prédication en Français et en Arabe sur le texte de Matthieu 15:6 , prêchée le 16 juin 2013 à l’Eglise Arabophone de Montreuil. Traduction en Arabe Egyptien par Nabil Tawfik.
Comment NE PAS lire votre Bible en ce début d’année ?
Bonne année à tous! En ce premier jour de l'année, j’aimerais vous lancer un challenge : celui de (re)devenir un homme/une femme de la Parole cette année. Cet article de Matt Smethurst devrait vous y encourager comme il l’a fait pour