Augustin sur la beauté du miracle de l’incarnation

Merveilleuse citation d’Augustin d’Hippone :

Le Créateur de l’homme a été fait homme, afin que, Souverain des étoiles, Il puisse se nourrir aux seins de sa mère; que le Pain ait faim, la Fontaine ait soif, la Lumière sommeille, le Chemin soit fatigué du voyage; que la Vérité soit accusée par de faux témoins, le Juge des vivants et des morts soit jugé par un juge mortel, la Justice soit condamnée par l’injuste, l’Enseignant soit battu par des fouets, la Vigne soit couronnée d’épines, la Fondation soit suspendue sur le bois; que la Force soit rendue faible, que Celui qui fait le bien puisse être blessé, que la Vie puisse mourir.

Il a été fait homme pour subir ces choses et des choses similaires pour nous, afin de libérer ceux qui ne le méritaient pas; et Celui qui, à cause de nous, a subi de si grands maux, n’a mérité aucun mal, alors que nous, ayant été richement bénis par Lui, n’avions aucun mérite à échanger contre de telles bénédictions. Par conséquent, à cause de tout cela, Celui qui, avant tous les âges et sans commencement, était le Fils de Dieu, a cru bon dans ces derniers jours d’être le Fils de l’homme; et Lui, qui est né du Père mais pas fait par le Père, a été fait dans la mère qu’il a Lui-même faite, afin qu’II puisse naître ici sur la terre de celle qui n’aurait jamais pu avoir été été ailleurs que par Lui.

 

Augustin d’Hippone, Sermons 191.1.

 

 

 

Marié et père d'une jeune famille, je me passionne aussi pour la théologie. Mes intérêts particuliers sont la continuité/discontinuité entre les testaments, la théologie de l'alliance, le christianisme historique (crédo / confessions / catéchisme), et la pertinence de tous ces sujets pour l'église d'aujourd'hui. "Vous avez tout pleinement en lui" - Colossiens 2:10

  • Kyle Archuleta

    Merci de partager! Nous avons effectivement un grand Dieu et Sauveur en Jesus Christ!

  • Lori Varak

    Bonjour! Je dois inclure le premier paragraphe de ce sermon dans un livre que je traduis en français. Je ne le trouve nul part sur l’Internet, et je voulais savoir si vous l’aviez traduit vous-même, ou si vous l’aviez trouvé dans un livre ou un revue? Merci!

    • Hello Lori, je demande à Matt de venir te répondre ici !

      • Lori Varak

        Merci beaucoup Guillaume!! 🙂

    • Matt Massicotte

      Bonjour!

      C’est une traduction personnelle. L’original en anglais se trouve sur internet. Un exemple parmi d’autres:

      http://www.dec25th.info/Augustine's%20Sermon%20191.html

      • Lori Varak

        Super, merci Matthieu! Au moins comme ça, je saurai que ce n’est pas la peine de le chercher 🙂

%d blogueurs aiment cette page :